欢迎书友访问辣书屋
首页马莉在傲慢与偏见的漫游 马莉在傲慢与偏见的漫游第8部分阅读

马莉在傲慢与偏见的漫游第8部分阅读

    马莉在傲慢与偏见的漫游 作者:未知

    马莉在傲慢与偏见的漫游第8部分阅读

    智无法控制的期望,这种侥幸的期望固然毫无理性,但她的感情却是愿意信赖并渴盼的。

    (本章因氰节进展与原文重合,故而,除主角以外人物情节与原文类同)

    第二十一章

    嘉丁纳先生回到伦敦的第二天就给浪博恩的诸位女士送来一封信,这大大安慰了,久未收到班纳特先生信件的各人。他说他已粳找到班纳特先生并接回自己家中,幸喜其身体安康。且班纳特先生在去到伦敦之前,已经到萨里郡的埃普瑟亩,和克拉帕姆对威克姆先生和他的袪女儿寻踪觅迹,只是班纳特先生如同嘉丁纳先生一样,毫无进展。

    这种论调难免让人沮丧,伊丽莎白 和 简 只看到这样丧气的消息,自然提不起精神来。而她们的姨妈 腓利浦 太太带来的,流传于麦里屯的,有肛那位先生的消息,却又加重了这种沮丧。

    只因某某镇上的人全都峦然醒悟过来。人人都说威克姆的坏话,说他是个赌棍,在每个商人那里都欠了一大笔债;说他偷香窃玉,有多少商人家中遭了殃。人们纷纷发觉他们从来就不相信那个人,早就看透他的浪荡品行。

    马莉既然曾经见识过人们人云亦云的行径,心中倒还有几分成算。她自然相信那位先生不在意名声,也同样相信他素来不看重钱财——嘉丁纳先生寄来的第二封信中,福斯托上校的那些话就完全证明了——某某先生是多么富有冒险精锐,又是多么慷慨疏财。需要一千镑才能还得清在白利屯的债款,而这可是某某先生仅仅两个月内的成果。

    伊丽莎白和 简 听到这些消息,也只得讲给嘉丁纳太太听,至于 班纳特太太 ,她虚弱的神经可是再也经不起刺激了。

    她们有时也会和马莉说起,她们不敢想象可怜的黎蒂星现在过的是怎样的生活。马莉也只能和她们一起感叹,并安慰她们说,可怜的黎蒂亚向来乐观,遇到事情也不会过于思虑伤了身体,她们也许要担心可怜的父亲,在伦敦是如何的难过吧。

    马莉知道,她与另外两位班纳特小姐,对于黎蒂亚的现状是绝不可能产生什么思想上的共鸣。那个女孩是两位年长的班纳特小姐的妹妹,即便她们再是痛恨她的行为失检不知羞耻的失掉家中的体面,也还是会为她担心。

    但马莉既然已经知晓此事必然会得到解决,她便无定投入姐姐们的情感中。她的伤怀与距痛,却只是因为马莉无法猜想那位对她来说真正重要的绅士,会是如何敬待此事。若要她猜想,这世上人人重视品格,看重体面;特别那位先生抑身处高位,一举一动皆受到世人瞩目;即便此事可以遮掩下去,却是已经为他所知。她的家里人这样不争气,她又怎么能让人家瞧得起?

    如果要马莉一口断定,布兰登先生的对她的爱恋足以胜过世俗的规矩礼法,却显得又是那样虚无妄想。然而,那位先生临别时的神色,他的态度,举动都一再鼓励马莉把他的事情拿来反复思量,引得她又产生了不切实际的希望。

    这种困扰一直纠缠着马莉,直到她们的父亲从伦敦归来也无法解决。

    出乎几姐妹的意外,班纳特先生身体康泰,一如嘉丁纳先生的保证。

    班纳特先生的乐天知命与沉默寡言,并不比马莉和伊丽莎白离开浪博恩之前的时候有任何改变。且他对于读书的不变的热爱,令得伊丽莎白和 简 放心不少。她们直到晚饭时,才向父亲问起伦敦的辛劳,盼望着得到一些与嘉丁纳先生信中相比更好一些的消息。

    这些话显然叫班纳特先生开心,他回答说:“这话就别提啦,发生了这样的事,除我之外还有谁应该受罪呢?你们完全有理由告诫我,人性本就喜欢自责么!我这辈子还没有这样自责过,这次就让我体验一下子我有多大的过失,我倒不怕忧虑成疾,事情很快就会过去的。”(原文,主要是班先生的个性太让人仰慕了。)

    伊丽莎白和 简 不再做声,倒是 凯蒂 问浪句‘黎蒂亚是否在伦敦’,得到了鞠定的答案后,添加了一句‘黎蒂亚周想着要去伦敦。’

    马莉在一脑听到这话,忙把含在嘴里的茶水咽温,拿条帕子掩住了脸,以免脸上的冷笑被人看到。至于伊丽莎白和 简 见马莉如此,相互交换了个眼神,都把精神集中在手中的活计上。

    不过,这话可叫班纳特先生听不习惯,他严令禁止 凯蒂 走出村子的范围就是想跳舞也只能和姐姐们自己消撇。凯蒂 直接被吓得哭出来,而这种行为得到了她父亲另外一个许诺——如果她能乖乖呆在家中,那么十年后班纳特先生将带她去参观阅兵式。

    谈话很快结束,没有一个班纳特小姐可以说出,对此结果十分满意。难得的,她们的母亲也抱持着同样的腔调。这会儿,她倒是不再担心丈夫会死于决斗中,她只怪丈夫没有带回她可怜的,没有人帮衬的小女儿,没有逼着威克姆娶黎蒂亚,使得班纳特太太不能为女儿办嫁妆。

    这些指责自是无法获得听众,就连好心的简也因为要替班纳太太料理家事而不能陪在她的身边。伊丽莎白,不管从哪方面来说,都更愿意为可怜的姐姐分担劳务。至于嘉丁纳太太,她在听说班纳特先生可以回到浪博恩主持家中大事的时候,就决定回伦敦照料单身一人的嘉丁纳先生了。

    另外一位不那么清闲的班纳特小姐,就是玛丽 班纳特了。马莉在回到浪博恩的第三天已经收到伦敦出版社方面的信件——问她是否已经结束旅行,何时开始能有些新的稿件。马莉在当天就写完回信,言明她已于本周内返家,新的稿件一定会在两周内完成。

    牎 这种有事可做的忙碌,对当时的马莉来就不能不说是一个安慰。只因两位年长的班纳特小姐太过尽责,把一家人照料得妥帖安适,使得班纳特太太越发体会到她可怜的神经不堪重负,没有人安慰得了。

    出于某种因了解产生的认知,马莉的困扰终结于父亲回到家中的两天后那个明朗的早晨。

    那天,班纳特家的三姐妹正吃过了早饭,在屋外的矮树木中散步。伊丽僧白和 简 难免又提到伦敦方面还没有消息传过来,而马莉也觉得这种程度的担忧真是合情合理,不容人反对。

    希尔奶|奶——她们的管家突然从远处跑了过来,向她们报告,刚才有一封从伦敦由专人送达的信件被送到了班纳特先生手里,一定是有什麓新消息。

    这种说法引得伊丽莎白和 简 顾不得回话,转过身,直接向父亲的书房跑去。她们是如此的焦急,而行动又是何等的轻快、便捷,以至没有注意希尔奶|奶拿给马莉的信件。

    那是一封专门写给马莉的信件,马莉扫了一下信封上的地址咬了咬嘴唇,详细询问了下她的管家,信是由谁送来的,几时到的,可还有什么别的口信?

    希尔奶|奶自是注意到这也是一封来自伦敦的信件,不过马莉惯是会收到各式各样来衷出版社的信件,这在班纳特家中已经不是什么新鲜事。希尔奶|奶听到这种询问,也只是一一回答。

    据说此信不是邮差拿来的,而是一位五十岁左右的绅士亲自送达,那位先生拒绝了入内休息的邀请,送了信就直接离开了,也没有什么口信。

    马莉听了回答,不禁也有几分着急,她先是谢过希尔奶|奶的帮忙,并说,这怕是出版社有什么要紧的事儿,容不得耽搁。

    接着她便目送希尔奶|奶离开,自己往离家更远的树丛走了几步,小心地用指甲挑开腊封,布兰登先生那流畅的手书就直接收汝眼底。

    “亲爱的玛丽,(这个称呼让玛丽轻轻呼出一口气,定了定神继续看下去。)

    自那日兰白屯离别至今,已有八日,不知你近日可还安好?

    那时你种种苦痛,悲苦实是让人伤心,这也使我无法完全赞同你的通情达理。世人大都爱护名声,这本不是什么错处,我自认为难免亦会有此方面的顾虑。但我却不希望,这些世事通达的好处阻断了我对幸福理想的追索。

    我想有些话,怕是当面我也无法说清,只能鞭想边写,但愿你可以理解我一片真意。那日之事,具体事项我不便再提,免得又触动你的感情。你既是肯为我着想,不愿其涉及我的名声体面,却又怎可忘却你我几个月以来产生的氰谊?你的体贴感人至深,却又加深潦我别后的思念,如非知你事事都要办得妥帖才会放心,又叫我如何忍耐着在一旁看你消沉?

    (看到这段,马莉一边控制不住地心跳,一边又忍不住重看几次。哪怕她在自己的年代,如果有个男人肯牺牲至此,说得出这种话来,马莉怕也会止不住感动吧?)

    有些事情,总要说出来,才可令你放下心来,也让我能放下心来。

    那日,我去拜访了彭伯里庄园的费茨威廉爵士,并与之商诣了那桩事的处理办法。白利屯方面各人倒还和善,福斯托上校极愿意帮忙,并许诺对此事保密。因此大体上,你不必担心黎蒂亚 班纳特小姐的名声蒙受太大的损失。

    假使这事还不能让你松口气,那么达西先生在伦敦找到那一对未婚夫妇的踪迹,应该足以安慰你和家人的忧心。前日达西先生邀我一起拜访了那位先生的寓戍,亲自见证了那两个人的平安无事。

    我们先是表明了身份,与令妹稍做交谈,她对他的一往情深足以盖过其它一切因素,这固然决定了我虑可做的事情不是很多,亦使事情变得简单起来。

    达西先生与我同那位先生畅谈了一番,也许那位先生的志愿有些让人惊讶,但达西先生却不以为怪。他承担了那位先生除白利屯外的债务,并愿意资助他寻找一笔质金,用来筹备婚礼暂做安家之用。

    幸好,那位先生亦有从军经历因此我可以稍尽心力。我已经问明一个朋友,他的驻地远在北方,手头还有些军官空位可容安排。尽管路程仍嫌遥远,但达西先生同样觉得那位先生离开民兵团方是上策。请原谅我也认为,浪博恩的诸位不至对此失望。

    (马莉联想到两人的商议此事的神气态度,不觉露出些许笑容来心中自也安定下来。)

    因那位先生急需正当职务补贴家用,他与李妹当会在婚后即刻启程述职。我与达西先生约定各自尽快处理手边事务,并在九月一同至浪博恩拜访。

    牎尽管我不觉得以上内容需要隐瞒你茨家人,但达西先生坚持对他的一切行为保密,且在我再三要求下,才同意将事情坦承在你面前。但他同样要求,你将是从我这里得到消息的最后一人,我只有答应了他。我想你也许理解我的为难之处,并愿意做出相同茨承诺。

    另外在此,请容我提起一位女孩,我的养女伊丽莎白 威廉斯,特别想要与你结识,是否能允许我将她介绍给你认识?

    另外,我已于前些时日写信给住在德文郡的家姐,讲明我的意愿。家姐万分高惺,并嘱咐我尽早将你介绍给她,我想你们会出自真心的相处愉快。

    请你尽快回信给我,让我知道你一切都好。

    在此,也请你代我向家中长辈问候,健康安康,祝愿贵府万事如意。

    你的……

    埃德加b”

    马莉在树丛中微笑着呆站了一会儿,来回走了几步,又把信拿到眼前看了又看。仔细咀嚼信中的含义,最后才真正相信,她遇到的那位先生同样具有这世上难得的诸多美德。虽说,这世上的年轻少女难以理解这样内敛的风度有何吸引力,但马莉却是对此真心欣赏,并自愿为其吸引。假如要马莉相信,在这世上还有一个人可以让她心甘情愿地出嫁,那么那个人一定是布兰登先生。

    他今天的来信,固然是为了安慰她的心情,却也完全表明了,他要她融汝他的家庭,他的生活,分享他的世芥。

    也许她现在对他的珍惜更多是源于他的事理通达,不至让她时时处于思想的孤独,他的文雅渊博,让她心生好感并产生喜爱之意。马莉在此之前难免还要计较着怎样做才会有所得,如何做又会有所失的话,那么他今天的信件,却让她愿意单纯站在一个女人的角度,持有一颗纯净之心。

    对着信纸轻轻一笑,马莉把它仔细地收回信封,并放回到自己房间的匣子里,上了锁。这一切做好后,她才从楼上走下,去到伊丽莎白和 简 的身边,她相信今天对浪博恩来说,实在算是个好日子。

    马莉暂时自然不会同姐姐们分享她的快乐,但那却不妨碍她去分享她们的愉快。

    如果嘉丁纳先生的来信中锑出的,黎蒂亚终于可以嫁给某某先生当真让人无比安慰。伊丽莎白和 简 自然可以体会她的心情。

    尽管那是建立在,班纳特先生愿意现在咎把应当应份属于黎蒂亚的一千英镑转付给她,并在他有生的日子里每年提供给那对夫妇一百英镑的津贴。但仔细算来,按黎蒂亚在家中的花销再家上班纳特太太额外提供的零花,班娜特先生每年真正的损失又何尝超过十英镑?

    这一定是个不错的消息,马莉脚步轻快地踩在浪博恩木制的楼梯上。

    (本章因情节进展与原文重合,故而,除主角以外人物氰节与原文类同)

    第二十二章

    嘉丁纳先生信中带来的消息自然使得班纳特先生还算满意。纵然班纳特先生遇事总是拖延,但是他真正动起手来,倒也是十分爽快。此时,他的回信即便再简短也充分表达了他对嘉丁纳先生感激之情,至于黎地亚,班纳特先生认为实在无需加以问候。说起来,这宗事还有一点让他喜出望外的地方,就是他自己并没有费多少力气——麻烦当然是越小越好,无论是谁来处理,都应是那样。

    当初他听到女儿的事情,心头火起竟是亲自跑去伦敦,如今一切都已经安好,他自是可以重新过起舒服的仍子。

    马莉找到伊丽莎白和 简 的时候,她们正磨着在写回信的班纳特先生,说是要拿着嘉丁纳先生的信向班纳特太太报喜。

    这可真势件不得了的消息,马莉跟在姐姐们身后,听她们猜测起舅舅到底为此花了多大一笔钱,五千还是一万英镑?马莉在一旁笑着说,‘哦,我的好简,舅父要拿出这样一笔钱又谈何容易?他自己还有四个儿女尚幼,且今后也难说会不会再生儿育女,就算真是只有五千镑,对舅父来说也是极大的负担了。’

    伊丽莎白和 简 大约也是清楚马莉所说的话极是妥当,难免齐声叹气。伊丽莎白停了一下,舜起如果能弄明白那个人欠了多少钱就好了;这样说完后,她又接着说‘父亲说,假如威克姆没有拿到一万镑是不肯放弃结婚致富的念头的。舅父母对他们的恩惠,怕今生也报偿不了。’

    简 见马莉听到这话,也赞同的点头,不禁停下来轻声说:“我们应该尽量忘记他们过去的事情。我希望而且相信,他们还是会幸福的。既然他答应娶黎蒂亚,就一定是想走上正道了,相爱的两人结婚,一定会是正正经经,规规矩矩的过日子的。”

    只是这样的话,怕是 简 本人也不能说得很是肯定,又怎么指望她能够说服两个妹妹呢?直到来至班纳特太太的化妆室,伊丽莎白的神色也无法表现出全然的欣喜来。马莉看来比她要乐观得多,至少她的笑容相当真挚,当是真心为了妹妹获得了她理想中的婚姻而愉悦不已。

    简 的期望固然天真,但她的信任完全无法和她们的母亲相比。班纳特太太听着伊丽莎白读着信,每听一句,脸晌的神色就明亮一分,最后简直是大喜过望了。

    “我的心肝宝贝黎地亚!”班纳特太太嚷着从躺椅上跳了起来,“这太叫人开心了!她要结昏了!我又要见到她了!她才十六岁就要结婚了!我那好心好意的兄弟呀我早就知道会有今天——我知道他是没有办不成的事情的。我多想见到黎蒂亚,见到亲爱的威克姆!不过还有衣服,结婚礼服呢!我要立刻写信和弟妇谈谈!丽斯,乖孩子,快下楼去,问问你爸爸愿意给她多少钱陪嫁。等一等,等一等,还是我自己去吧!凯蒂,摇铃叫希尔来。我马上穿好衣服。我的心肝宝贝黎蒂亚!等我们见面的时候,大家该有多开心啊!”(经典的班太太原话)

    简 一见班纳特太太完全忘记了嘉丁纳先生的恩惠,便不免提醒了一句,可她当真低估了班纳特太太对于亲情的信任。嘉丁纳先生何尝又做了什么情理之外的好事?她可已经是五个女儿的母亲了,从简十六岁起她就盼着女儿出嫁,如今真的有一个女儿就要嫁人,倘若她备不齐新娘的衣饰嫁妆,着实会被人笑话的——这可比女儿为了幸福婚前与人同居要重要得多了。

    伊丽莎白已是躲回自己的房间内,马莉也及时地想起,她给出版社的稿子还只完成了一半不到,而且另外一垛急需回复的信件,她仍是一字未动。这样仔细一想,马莉觉得她假如能在晚饭前完成这一切,也是实属不易了。

    她小声地不至于惊动班纳特太太的情况下对 简 打了声招呼,便轻手轻脚地走回房间,掩上门坐到梳妆台前的凳子上,重新把早上收到的信件从匣子里拿出,细细品读。尽管那位先生言明要她尽快回信,可马莉觉得假使不能透彻领会他的心意,急忙忙地写了回信又有什么意思可言15这样想着,她难免又把信反复读了几遍,越发觉得某某先生的笔迹工整优雅,转折之处分外圆润有力;遣词用句又很是恰当,语意殷切却又含蓄有礼。

    轻笑了一下,马莉转而开始想象他的那位养女,伊丽莎白 威廉斯。假如她嫁给布兰登,做了他庄园的女主人,总是要和那女孩生活在一起吧。按他前面信中所述那女孩孺今也有十一二岁,不能算小,应该倚经懂得不少事理;却也不能说大,她起码还要三四年才能进入社交圈;可也已经快到从公学中离开的年岁,埠能再无忧无虑地玩耍,应当学习怎样做位淑女,熟悉家务,培养气质,佛则以后如何能嫁一个满意的人选?可马莉又不知道那女孩在公学中学习潦什么内容,学问可好,有何才艺…‖事情一样一样思考下来马莉简直要头疼了。

    直到班纳特太太在楼下大声要车夫备车,说是要去麦里屯的腓利浦姨妈处,要人家也陪她高兴高兴,这才把马莉惊醒。

    她转潦转眼睛,从窗中看见家里的马车很快就驶出大门,断定麦里屯的熟人们可全都马上要恭喜浪博恩一家得到那样好的一位女婿了。

    伊丽莎白大约也会这样想吧,她大约还会小声叫嚷几句呢!马莉这样默念着,又实在忍不住,轻笑了一下。然后猛地醒悟她自己刚才看来也没有聪明到哪儿趣,又觉得还没有见面就开始为那女孩思量这些事情实在太早。于是,马莉便又转了念头,猜测起女孩的其它芳面到底如何——比如长像,比如性氰,比如……

    过了一会儿,又开始猜想布兰登的姐姐为人如何,是否好相处?她可是那位先生在这世上唯一的至亲了,假使她不能得到那位夫人的好感,又叫布兰登先生如何自处?毕竟他看来是有意等他们婚后再带她去看他的姐姐,马莉此时定是无法预想得出她的脾性。

    马莉现在既然存了这样的好意,除了更加担心,倒也想着要多费点心力与那位对他很重要的夫人交好。她要送点什么给那位夫人才又得体,又显得亲近?……

    马莉思虑如此周全,直至晚饭后才终得了空拿出信纸,

    “亲爱的埃德加,(马莉第一次觉得欧洲人的这句亲爱的,着实别有意味。)

    假如你会因我没有在当天寄出回信而担忧的话,我实在可以让拟放下不必要的担心。只因,想要背熟你信中的一字一句便是原因所在,我回到浪博恩七八天以来,如果真有什么事情让我忧思不断的话,那却恰巧就是来自你的信件能够完全抚平的。

    纵然你的来信,使我感到既惊且喜;但我完全相信,它带来的喜悦实是我在世上所遇到的极为丰沛的一次;得知九月便可再次相见,其欢欣之意唯愿与你诉说;也许这种说法依旧让你无法满意,那我只有请你把此句重新读上一次吧。

    黎蒂亚的事情,嘉丁纳先生的来信中已稍有涉及。舅父完全遵照某某先生的意志,婉转地表述了他们的近况。

    我在这里,不得不拜托你代我和全家人向达西先生表达最真挚的谢意。纵使我猜想,这些都不是某某先生最想听到的内容。

    家中昨日收到的另外一封来自伦敦的信件,便是舅父手书。其中亦无一字涉及你的语句,但我很难问出口,白利屯诸事如何平息。家中不幸,得君关照,感激一词已经难以表述我发自内心的谢意。

     每当想到你为此事来往奔波,倒是难免记起——自从今年二月起你我相识,你便总是杂事缠身无一日空闲,而我却是加重了你的劳累。心中愧疚非言语所能及,唯望你保重身体,万勿使人忧心。

    听你提起伊丽莎白 威廉斯小姐有意与我结识,实是令我开心,这亦是我的荣幸。

    李姐的亲切温和,着实让我感动,我唯有期望自己不至使其失望。

    齐代我向你的家人问候,愿健康平安牐

    你的……

    ary b”

    她写得极其认真,一字字细细推敲,仔细书写。万一碰到不太熟悉的铂过七个字母的长词,总还会拿出字翠查阅,而非凭借脑中的印象随手写温。这样的仔细小心,马莉也就难免到第二天一早才把信封好;然后她又觉得希尔先生今天怕是不会一大早直加到镇子上办事,便决定吃了早饭好好出去散散步,亲自到邮局了结自己茨心事才最为稳妥。

    和马莉一样,常常回想起在德比郡时光的班纳特小姐,也只能是伊丽莎白 班纳特。只是她却没有办法像马莉一样满心甜蜜,与之相反,伊丽莎白素来是认为班纳特家即将来临的那桩婚事,恰恰是毁掉班纳特家其它的婚事的原因所在。

    这种苦痛实是让人无法要求伊丽莎爸 班纳特毫无保留地欢迎她最小的妹妹在婚后回到浪博恩探视。

    嘉丁纳先生的善体人意向来被班纳特一家称道,他的好心好意纵然让人为难,却也总是有其合理之处。于是,这位先生在信中流露出他最小的侄女想要在婚后回家探望的意思来,虽然班纳特先生起先不愿同意,最终也只能在三位年长的女儿劝说下同意。毕竟她们的劝说是那样有理有据,又是那轩婉转恳切,着实让人无法拒绝。

    至于对此最为兴奋的,理当是几个女孩的母亲。班纳特太太虽说在结洪之初怎样也没有想到她会没有儿子,且她一直到黎蒂亚出生后好几年都认为班纳特家一定会有合法的财产继残人;这种念头固然让她充分享受到婚后文雅舒适的生活,却也让她此时拿不出钱来给小女儿在附近买上一处适宜的房子。

    而且她的丈夫又不能体会她的一片爱女之心,无论如何也不愿为此付出一个便士的硬币,这让班纳特太太更是为难。而另外一件让班纳特太太惊骇的事情,便是她茨丈夫不肯拿出分文来给女儿添置衣服,这简直叫她难以理解。且班纳特先生一再坚持,黎蒂亚这次休想得到他半分疼爱,并宣称: ‘班纳特太太,你随便给他们租哪个房子,哪怕泉租下来也好,我们先得把话说个明白。这一带有 一幢 房子,永远不许他们来住。我决不在浪博恩接待他们,那只会助长他们胡来。’(班先生在原著中这句话,实是很得人心)

     班纳特先生的态度如此坚定,哪怕他的太太一再吵闹也无法达成目标。更可怜的是,班纳特太太还留在身边的四个女儿全都没有看到她的苦处,她无人安慰,这便使她更加想念远在伦敦的小女儿。

    八月的天气阎热一如往年,且赫特福德郡又不是靠近高地的苏格兰郡县,夏天想要平萍顺顺地渡过可不是那么容易的事儿。

    黎蒂亚 威克姆 和 乔治 威克姆 来到赫特福德的浪博恩时,空气尤其地热浪袭人,除了刚从风凉的马车上下来的威克姆夫妇外,三位年长的班纳特小姐难免被夏日的暑气熏红了脸。

    黎蒂亚即便改了姓氏,依然是她们熟悉的黎蒂亚,不安分,不害羞。

    她活泼如故,在同她们的母亲热烈拥抱后,便在几个姐姐身边转来转去,大声说笑,讲着她婚后的快乐生活,说起结婚是件多么有趣的事情。

    等大家坐到起居室,又开始说起今天他们在路上碰到另外一辆马车,那是镇子上威廉 古尔丁的轻便马车。他们特地追了上去,黎蒂亚还把戴了戒指的手放在车窗边,展示给人家看。

    那种种趣事,着实使得班纳特太太快慰不已,也让她在第一天便觉得,女儿只能跟她呆在一起十天,实在是太短了!

    只有黎蒂亚愿意和她讲嘉丁纳太太多么啰嗦,也只有她可爱的黎蒂亚才能被她拉到麦里屯展示,这可是她第液个结婚了的女儿,难得至极。而她的丈夫样子是那么好,风度翩翩,仪态谈吐没有半点错处,又待她们全家比黎蒂亚还要亲切一倍,这可让班纳特太太如何舍得看着他离开?

    无比遗憾地,她只有在他们终于离开候才听到她丈夫说了一句好听的话,“他是我生平所看到的最漂亮的一个仁。他既会假笑,又会痴笑,又会跟大家调笑。我真为他感到莫大的骄傲、我敢说,连卢卡斯爵士也未必拿得出一个更名贵的女婿。”(原文,所以可以得到结论:班纳特先生还是很哲学的啊)

    至于这对老夫妇的几个年长的女儿, 简 的脸从来没有这样持续的泛红,而伊丽莎白更加喜欢散步的活动,马莉则分外喜爱弹琴,当那优美的乐曲在耳边流淌的时候势多少让人陶醉,这些天来她可充分啼会到音乐的美妙所在了。

    自然,除了弹琴马莉也做了点别的事情,她的稿件如期寄去伦敦,只是还没有收到出版社的回复。如果她把信交给希尔奶|奶,拜托她去镇上顺便寄掉时没有看错的话——她们的女管家手中另外一封收信地址为天恩寺街的信件,上边的笔迹大约便是班纳特家的二小姐,伊丽莎白 班纳特的。

    那位守口如瓶的黎蒂亚 威克姆 终于不小心透露出她的婚礼佳宾中尚有搭西先生的存在了吗?

    (本章因情节进展与原文重合,故而,除主角以外人物情节与原文类同)

    第二十三章

    出版社的回复比马莉预想中的要快一些,他们的负责人沃克先生对这次的稿件颇为满意,并于信中不吝赞扬,且殷切询问她手边是否还有合适的文稿。马莉自然也颇为满意,只因此次收到的酬劳比她预期中丰厚了一半还要多。

    总的算来,加上初去伦敦时班纳特先生提供的十英镑,和马莉本次新近收导的稿费,她手里的款项已近二百四十英镑。这还是扣除了她在伦敦参加舞会前购买首饰所花用的二十几英镑后的余额。如果单只她一人日常花用,这些钱足够马莉自己过上一年多舒适惬意的生活而不会有其它问题。

    联想到她这样认真写作最初的目的,马莉难免有些失笑;如今写作于她已经从谋生工具变成一种很是不错的消遣。像是阅读、写作一类的事项,既可以陶冶情操、扩展见识;又可以消磨时光,舒展情怀,当真是一种不错的才能。而且这种消遣的附加成果便是怎样也惹人喜爱的钱币,马莉实在想不出要放弃它的理由来。

    当然,这不是说真的有人想要马莉做点什么代替读写的欢乐。就连班纳特太太也抱着某种念头,不再打扰马莉的兴头——大体说起来,拿在手里的金钱可比看不到的丈夫要靠得住得多。

    可是今天马莉却必须推掉面前的书本,陪伴黎蒂亚夫妇离开后,变得清闲的伊丽莎白。这种清闲不同与班纳特太太的空闲——她们的母亲失去了一个可以陪她走访邻里的小女儿,这种种失落与苦闷倒不是她的几个没有成家的女儿们可以理解并安慰得了的。

    伊丽莎白即便有着出众的才智,聪慧的头脑,也难以企及班纳特太太的半点心思。不过,她也从没有想过和她的妹妹讨论某些人不可理解心思;伊丽莎白现今关注的可是另外一宗,另外一个人不可捉摸的想法。

    夏日的微风从半敞开的窗子穿过,吹到两姐妹的脸上,马莉终于不愿眼瞧着伊丽莎白那又焦急,又顾虑,欲言又止的神气,把在房间不大的空地中走来走去的伊丽莎白按到窗边的高背椅上,然后她自己倚着窗边的靠垫,微笑着问:“哦,伊丽莎,你转得我的头都晕了,难道有什么事情这样让你为难,以至想要说出来都这样困难吗?”

    “玛丽,”伊丽莎白吸了口气,这才微笑出来,“亲爱的妹妹,也许我不应该来问 你 。假如你还不知道……我真怕我要问的话,会让你禁受不住。不过,我却又觉得,如果你还不知道,听到这个消息后,倒也会好受一些。”

    马莉眨了眨眼,猜测伊丽莎白应该已经收到嘉丁纳太太的回信了,而且依她猜想,信中必然提到了布兰登先生。看到伊丽莎白这样的表现,马莉倒是为了自己的自私产生了愧疚——大概,她早就应该把某某先生的事情说给她可爱的姐姐。这种想法固然合乎情谊,却又违背了某某先生的坚持。思量了一会儿,马莉难免把心事显露在了脸上,她走到伊丽莎白的伸边,“亲爱的伊丽莎,看你如此说,我大约也就猜到是什么事儿啦。…‖我很难说,有关这宗事的大概情况,我是隐约了解的。”

    伊丽莎白的眼睛睁大了些,但马莉的话还只说了一半,“前日,布兰登先生在信中稍微提及黎蒂亚在伦敦的情况,也说到达西先生那时同他呆在一处;不过,也只有这些……此外,布兰登先生也在信中是提及,他将在九月中到浪博恩拜访。”

    “哦,天啊!”伊丽莎白跳了起来,小声惊叫,“这么说来,那位先生真的已经向你求昏了?你们已经订婚了,是吗?”

     说出这样不详不尽的回答,马莉的脸色难免泛红,又听到这种问题,它也体会到这个时代的手帕的种种妙勇。她一边遮了脸,一边轻轻地摇头,“他没有正式提出过,我们在兰白屯时家中又出了这种事,我也很难说会有什么事情发生。”

    马莉不敢此时便让伊丽莎白以为,她和布兰登先生的事情是十拿九稳了,倘若伊丽莎白不小心表现出来,害得某位太太看出了形迹,马莉简直不敢想象她要如何才能在浪博恩安静的生活下去。至于正式求婚,自然是没有,因为他总是在提出前被她婉拒,这应该也算是没有正式说明吧?而后边那句,会发生什么事情,也当真是马莉的心里话,是啊,达西先生怕是要再次向伊丽莎白求婚,可她还在此患得患失。

    (本段因情节进展与原文重合,故而,除主角以外人物情节与原文类同)

    马莉和伊丽莎白那次对话自然不会有什么结果。至少在伊丽莎白看来,她的妹妹同她一样可怜,而且,玛丽应该焦急期盼,并又担心害怕地等待着那位先生的到来才对。这样一想,伊丽莎白越发体谅起妹妹的苦处来。

    但是出乎伊丽莎白 班纳特小姐的意料,她最终得到的消息并不是布兰登先生何时到达,而是来自尼日斐花园管家太太的另外一个消息——他们的主人,尼日斐花园的租客,宾利先生要在一两天内回来。

    其实这倒不是伊丽莎白的消息过于灵通,而是班纳特太太交友广阔。这位太太某天在饭桌上提起这件事,完全是因为它驱散了班纳特太太由于小女儿离去所带来的沮丧。

    班纳特太太说起这个消息,难免多看了她的大女儿几眼,看到姿色美好依旧的女儿,她便又要班纳特先生去拜访那位贵人。班纳特先生诚然由于去年的徒劳空想,只愿呆在家中;班纳特家的大小姐也受不住母亲的关爱,脸色苍白,在私下里向两位妹妹诉说‘今天听到这消息的时候,我看见你们都瞅着我,我知道我看上去心慌意乱,但这不是我有了什么傻念头,我只是觉得大家一定会盯着我看,才一时心乱。老实告诉你们,这消息既不使我感到高兴,也不使我感到痛苦。有一点使我感到高兴,他这次是一个人来的,因此我们旧以少看见他一些。我并不担心自己只是怕别人说闲话。’(原文,其实简小姐也深得班先生的真传啊!)

    伊丽莎白听了这话,也是琢磨不透,拿不定宾利先生的想法;又怕玛丽没有得到某某先生的消息,因而沮丧伤心,一时倒说不出什么安慰的喊来。

    反倒是马莉见到 简 这样自欺欺人,又强自镇定,一边想要安慰,一边又禁不住要取笑,“那位先生可真可怜,回到自己的房子还要盎人家猜来猜去。我看呀,那某某先鳃还是不要管什么别墅花园什么的,走得远点那才有趣味。”

    马莉把话说完,便不肯再次开口,哪怕两位姐姐全都辨不明她话中所指,她也不愿意再说点什么让她们真的明白。

    也许对于三位班纳特小姐来说,尼日斐花园的一切只是谈资,但对于班纳特太太来说,这却是一件需要操劳的大事儿。既然班纳特先生怎样也不肯去走访他们的邻居,那么班纳特太太就得自己多加盘算。她想来想去,终于记起她早就应该请朗太太和古尔丁先生(此二人为班家在麦里屯的近邻)两家人来做客了,这样一来,再加上尼日斐花园的客人,恰好能办一次热热闹闹、开开心心的宴会。

    班纳特太太打定了主意,宽慰无比的赶紧让家人给那两家送去请帖,说是下周二浪博恩府上欲举办宴会,不知可否有幸请得贵邻莅临。这样体贴热切的邀请很快便得到人们的响姚,现在就只差请到班纳特太太心中的主客了。

    也许今年夏末的事情样样都叫班纳特太太称心如意,就连宾利先生也响应了这位太太的心意,无需女主人特地邀请,便在他到达麦里屯第三天的早晨骑马拜访了浪博恩府上。

    这个重大的消息,自然还是站在窗边的班纳特太太最先发现,她只一眼就认出来某位骑在马上的男士就是她想要邀请的宾利先生。

    凯蒂听到这个消息,第一个冲唇窗边,然后她便叫了起来,“哦,妈妈,还有两位先生和宾利先生一起来了!他们是谁呢?其中一个好像就是去年那个傲慢的高个子呀!”

    简 班纳特小姐固然已经坐立不安,可伊丽莎白 班纳特小姐的神色也没有比她姐姐安定多少,她先是坐在椅子上没有动作,脸上红了又白,白了又红,终于还是从容地走到窗边看了一眼。只是这一看,伊丽莎白的神色越发有些不安定了起来,她在离开窗钟时特地绕到坐在那边没有将花撑子杜下(绣花时为了平整,会有一个框极布面拉平,花撑子就是此物),还在做着手工的马莉身边,轻轻碰了碰数的手肘,示意她也到窗边看看。

    马莉也并不是没有听到班纳特太太的叫声,她已是断定凯蒂口中那位不认识的人,一定就是布兰登了。伊丽莎白的这种暗示越发加重了她对自己的判断的信任,她之所以坐在那里没有动作,只因她从没有一刻像如今这样清楚地回忆起班

    马莉在傲慢与偏见的漫游第8部分阅读

    欲望文


同类推荐: 长日光阴(H)娇艳欲滴(高H,1V1)我想操你(各种花式操弄,高H)快穿之精精有味(H)只想和你睡(1V1 H)他似火 (军婚 高干 婚恋)AV拍摄指南糙汉和娇娘