众人的眼光就不由自主地跟着他走
可等他满脸堆笑,抬头想与人友好对视时,对方往往又快速移开视线,还一副想笑的样子。
威尔金斯不由自主地暗自生恼:这群人发什么疯?难不成是什么恶作剧游戏?
他四下张望了一下,好不容易看到一个平时与自己有几分交情的朋友,忙快步上前,想先打个招呼,再好好询问一番这到底是个什么捉弄人的游戏?
可谁知,那朋友望了他一眼,却快步走开了。
威尔金斯脸上的笑容就有些冻结,恼怒不已地心想:他那是什么见鬼的表情?怜悯?同情?可我有什么需要人怜悯、同情的吗?
这时候,他已经走到刚才大家聚集的地方,目光那么一转,刚好就看到了还扔在那里,没被收起来的《文学周刊》。
为了转移此刻的尴尬,他就随手拿了起来,结果,一眼望过去,气压狂飙,险些吐血。
[我的新朋友威尔是极有思想的人,他认为世界上所有的东西都应该明码标价,哪怕是一个人,也是应该标上价格的,否则,便是弄虚作假。]
[我一度对此很是疑惑:人和商品怎么能一样呢?人应该是无价的啊。]
[威尔挺起肚子,发出了野猪吃高兴了才会发出的呼噜噜大笑声:这你可说错了,人才是最应该标有价码的商品!比如你的价值呢,在我看来,应该只值二十块(《文学周报》一篇文章的稿费钱)。]
[这话实在很有道理,我发自内心地敬佩着他的真知灼见,不由虚心请教:那您自己呢?您值多少呢?
[威尔神气活现地说:我的价格自然要高得多,具体嘛,应只有上帝才知道了。]
[这位神奇的朋友只这么一句话,便叫上帝都为之显了灵!]
[我崇拜又敬畏地望着他头顶上那大大的负号,激动万分、心潮澎湃:啊,我的朋友,您的价值果然是与众不同的啊!]
威尔金斯几乎把那一页纸张给捏碎。
他的眼睛扫过整个大厅,只见每个人的脸上似乎都带着暗笑,分明是都在嘲笑他,一时间既想立刻转身跑回家里去,又想冲出去地寻那个该死的小兔崽子对峙一番。
真是岂有此理!真是岂有此理,污蔑!全都是污蔑!
他气冲冲地跑出大厅,但耳朵里仿佛还听到了身后传来的大笑声。
然后,他打电话给《文学周刊》的主编质问这件事。
那位主编先生一派无辜,还装傻充楞地说:什么?那个稿子怎么了?不是你让我刊出来的吗?昨天太晚,我没来得及看稿子,直接让人拿去登了!我亲爱的朋友,出什么事了吗?
威尔金斯气得挂断电话,又跑去找阿尔算账。
他守在剧院门口,死死地盯着路过的每一个人,及至看到那个有着漂亮脸蛋,却满腔恶魔心肠的混蛋小子便冲了上去,咬牙切齿地喊:阿尔弗雷斯西尔维!
阿尔绿色的眼睛不由在他气到扭曲的胖脸上停留了那么一刻,似乎是在欣赏,继而露出了一个隐约的微笑,依旧很有礼貌的问:先生,您找我有什么事吗?
威尔金斯便气势汹汹地喊了起来:你以为写一些子虚乌有,乱七八糟的玩意儿抹黑我会有用吗?我告诉你,这不过是小人伎俩,如一时乌云,很快就会散去。
您误会了,我并没写您什么,我只是写了一个叫威尔的朋友。
我根本没吃见鬼的意大利火腿和烤羊腿
对,所以写的不是您,您吃的是
阿尔从容地从兜里掏出一张账单,念了起来:咖喱牛肉披萨、菠萝派,核桃仁芹菜沙拉,奶酪生菜,冰淇淋
住口,你这只下贱的狗!
我劝你说话小心点儿。
小心个P!你这样恶毒的小鬼,我要咒你全家死光。
威尔金斯此时见左右没人,竟然风度尽失地乱骂起来。
阿尔本来只当疯狗乱吠,可听到这话,一下子触动心事,顿时怒不可遏。
他从背包里抽出那把(自从被人堵过一次,时不时会带在身边防身,目前还没用过的)大号面包刀,举得高高,就朝着威尔金斯就劈了过去。
天,什么人会随身带面包刀啊!
只想占占嘴上便宜的威尔金斯吓得掉转头就跑,因胖胖的肚子,跑起来的样子很有几分狼狈。
可阿尔这回打定主意要给这头肥猪一点儿教训,就在后头穷追不舍。
两个人一前一后地跑了起来。
本来他们讲话的时候,是在一条人少的小路上。
可这么跑着跑着,居然前奔后逐地跑到了大街上。
街上行人见了这情景不免尖叫。
威尔金斯慌不择路,又被叫得心慌,不知道谁扔了个香蕉皮,一脚踩到,摔倒在地。
阿尔跑得飞快,立刻追上来,踩着后背,揪着头发,照他肚子、屁股,狠狠踢了好几脚泄愤
旁边的人起初害怕,等见那挺凶的少年是将面包刀丢到一边的,只是用腿踢,并没有真要下手去杀人的意思,便又都围上来看起了热闹。
这时候,又有人喊警察来了!
阿尔也毫无惧色,只大大方方地将饭店账单一摆,很是理直气壮:我贫民区出来,一大家子要养,可这死胖子自称是什么大人物,一路骗吃骗喝,一顿饭吃了我两周薪水,我打骗子又有什么错?
两周薪水?!
骗吃骗喝?!
旁边立刻有人喊了一声:打得好!
更有正义感十足的人大声呼喊:骗子该死!打得轻了,正该挖出他的黑心烂肺来!
威尔金斯已经怒极,还待上前争辩。
突然有人拽住了他胳膊,沉声怒斥:丢脸还不够吗?真闹到警察局,要整个业界都知道你的丰功伟绩吗?
威尔金斯一抬头,发现抓着自己的竟不是别人,而是同行。
那位著名剧评家汤姆柯蒂斯先生正冷冰冰地怒瞪着他
他前不久才盗用过人家的言论,此时又被撞到如此丑态。
一时间心中又是心虚,又是惊惧,又是愤恨,最终,无地自容,羞愧掩面,一言不发地转过身,瘸着腿快步逃开了。
阿尔淡定地目送他离开,又低头拍打了一下衣服上的灰尘,还要去捡面包刀。
旁边那位一开始还想管事,后来发现是打骗子,就站一边看热闹的警察不由提醒了一句:嘿,这玩意儿还是放厨房里比较好。
阿尔露出一个很具欺骗性的腼腆笑容,强行解释一句:巧合,巧合。这是我给我妈新买的。
警察:呵呵。
可见,这话是没人信的。
周围全是一片哈哈哈的笑声。
汤姆柯蒂斯先生那位画家好友罗伯特对此更是十二分的快乐。
他性情本就活泼,此时毫无架子,特别亲热地拍了拍阿尔肩膀,很自来熟地说:你知道吗?这事我早就想干了!
作者有话要说:
PS.求生欲:警察偶尔不怎么管事,在国内肯定是没有的啦!
再PS.我44章的评论最少(哼,我每天数着数呢)。但你们看,这几张的人物都是44章出来的!你们还不看,告诉你们,全都是有用的!
以及,阿尔被堵,面包刀第一次出现应该是11章!
第49章 柯蒂斯:你松开你松开你快松开
威尔金斯这混蛋就该这样在大庭广众之下被狠狠揍一顿的。画家罗伯特很开心地说。
这是一位脾性相当春风和乐的中年男人, 下巴处还蓄着颇有艺术家风范的时髦小胡子,一说起话来就忍不住手舞足蹈,那兴奋到眉飞色舞的样子, 十足孩子气:合该这样!狠狠揍他的。
阿尔还不知道这人是谁,一时不好接话茬。
但听到对方的话, 猜测应该算是敌人的敌人, 于是,他就也回了一个礼貌的微笑。
这时候, 那位汤姆柯蒂斯先生从旁开口了。
他乌黑的眼睛定定地望着阿尔:我最近听到不少关于你的消息, 人们将你称为本年度最令人惊喜的天才剧作家。本来我是不信的, 可直到今天碰上,我才知道,盛名之下无虚士, 你确实是能带给人极大的惊喜啊!
阿尔已经认出了这位德高望重的老先生。
但他对自己刚刚被威尔金斯气极,不小心展露出粗鲁、野蛮的一面有点儿尴尬,有心想给对方留个好印象, 便佯装什么都没发生,很谦虚地试图将前事统统敷衍过去:呃, 只是运气好, 运气好!
你说是运气,但我要说是实力。
汤姆柯蒂斯恶趣味地继续揪着刚才的事不放:运气可不能帮你举着面包刀, 不依不饶地追着无耻之徒狂奔两三百米说实话,我有生以来第一次见到如此有实力的剧作家, 真是大开眼界。
画家罗伯特又一次爆出大笑。
阿尔脸颊不禁有点儿发烫。
但他抿了下唇, 依旧顽强挣扎着装若无其事:谢谢夸奖,在戏剧这一行,我还差得远呢。
汤姆柯蒂斯的眼中不由闪过一抹笑意。
但他还是摆着很严肃的样子, 一板一眼地歉意说:有一桩事,我得先给你道个歉。前不久在看《好色之徒》时,我曾出于好奇,同人打听了一下你的一些情况。
阿尔不介意地摇摇手:没什么的,我的事很多人都知道。
汤姆柯蒂斯便又说:你才十五岁就代替去世的父亲养活了一家子人,这是很了不起,也是很高尚的行为。
您过奖了。
如今,你的才华得到展现,事业得到发展,这也算是上帝给予的最佳回报了。
我同意您的话。
但你根基不稳,如果想要走得更高更远,不免需要多一些助力。
是这样的,没错。我确实觉得,自己还差很多。
你能这样想,正是有进取心的表现,本是很优秀的品质呢。但显然,很多人也看出了你是这样的想的正是因此,才会有威尔金斯那样的流氓、小人跑过来,瞅准了你的弱点,装模做样地想给你下套子,要从你这捞上一手。
我全部同意。
那冒昧问一句,面对这样的情况,你接下来有什么打算吗?
阿尔不禁一愣,心想:我有什么打算需要告诉你吗?再说,我又能有什么打算呢?
但紧接着,他不知道为什么,突然就福至心灵了,猛地冒出了一句:先生,您能给我一些合适的建议吗?
汤姆柯蒂斯露出了一个浅浅的、几乎不为人所察觉的笑容,似乎正等着他这一问呢。
然后,他立刻将一张早就准备好的、叠得整整齐齐的纸从兜里拿出,并递了过去:也许你对这个会感兴趣。
阿尔打开一看,发现竟是某戏剧学校近期准备开设编剧类课程的一个招生宣传单。
汤姆柯蒂斯轻轻咳了一声,有些不太好意思地补充了一句:我受邀担任了一些课程的老师。
阿尔愣了一下。
但他很快意识到对方的话语意味了什么!
一次求学的机会!
一个戏剧行业上的导师、引路人!
啊!太好了!我感兴趣!我感兴趣!我太感兴趣了!
阿尔喜出望外地回应着,高兴地险些蹦起来。
那挺好的。汤姆柯蒂斯先生的脸上快速地浮现出一抹笑,但很快又恢复了平时冷淡的模样。
他依旧板着脸,很轻描淡写地说:那我就静候你的到来了,小西尔维先生。
但这一次,阿尔没有错过这位老人家脸上那一闪即逝的欣慰笑容。
然后,他突然意识到一件重要事老先生您东扯西扯了这么多,目的就是让我去您那里学习?
这么,这么好的人吗?
想到这里,他都忍不住要笑出声来了。
如果原本他看这位老爷子那一脸严肃庄重的表情还有一些敬畏。
那么现在,敬倒是依然还在,但畏绝对是彻底消失得干干净净了。
与此同时,他的心中却又不禁涌现出一抹感激之情。
这位老爷子不管是出于什么心理,但能如此体贴地主动去了解自己的情况,还无私地想法子来提供帮助。在这个过程中,态度也不是高高在上的,反而是尽量以建议的方式提出。也许言词上并不是那么温和可亲,可哪怕是绕来绕去,从头到尾,他所表现出的也都是 我并不想强迫你的体谅和理解,由此可见,这真是一位十分值得人尊重的长辈啊!
为了向这位值得尊重的长辈表达心中的感谢和欢喜之情
阿尔熟练且迅速地在脑子里打好了一篇满溢感谢之词的草稿。
而且,比以往更加重视的是,他决心要把目前所能想到的所有甜言蜜语都用上,再一股脑地全都讲给对方听,以此来表示自己这一刻内心深处的受宠若惊和由衷感激。
好的!
可以!
就这么办!
阿尔快速做好准备,拿出了全身的功力,抓紧时间地酝酿好感情,睁大那双绿色的眼睛,努力让眼睛释放出十二万分的诚意和感激:柯蒂斯先生!
他大声地感叹着:您绝不会知道这个机会对我有多么的珍贵,在我看来,您是那么的高贵、无私
可谁知,听了这话的汤姆柯蒂斯先生并没有像以往阿尔遇到的那些人一样开心。
头发花白的老人家反而一脸受惊过度,宛如见了鬼一样地望着他。
阿尔不明所以,但还是决定再接再厉。
他一个箭步冲上前,用双手紧紧地握住老人的右手,饱含深情地继续大声称赞(表演):您的行为是多么高尚啊!倘若世间真有至高无上的主默默注视着人间,那么,我相信,您一定是他派来的最尊贵使者
汤姆柯蒂斯这一刻脸上的表情真的是无法形容啊。
恋耽美
[重生]剧院之王——向家小十(36)
同类推荐:
顶级暴徒、
被前男友他爸强肏(NP,重口,高H)、
孽缠:被前男友他爸囚禁强肏(NP,高H)、
重生国民女神:冷少宠妻宠上天、
独占帝心:后位,我要了、
医品太子妃、
金玉满堂(古言女尊NP)、
乱七八糟的短篇集( H)、