“……你说:‘因为陀思妥耶夫斯基先生比鬼还恐怖,只要这样就不会怕了!’。”
“我说错了吗?”
“你没有错,所以这次我不会奉陪。”
“……”
“请问你为什么要抱起我的腿?”
“我想试试能不能把你公主抱上二楼。”
“……?”
“我可以试一下!我可以的!我一定可以的!!!虽然柔弱的费佳亲亲肯定抱不动我,但是如果我努力一下说不定能抱的动我的费佳亲亲的!正好请借我实验一下,陀思妥耶夫斯基先生。”
“纸片的重量可以忽略不计。”
“……不,虽然费佳亲亲是纸片但是还是有体重的!你不要动!!我——一——定——能——把——你——公——主——抱——起——来——的——”
“你们在搞什么啊???”
“看了不就知道了吗中也先生,我在试图公主抱他!”
“这怎么可能抱的起来啊!!!他比你高出了30厘米啊!”
“……如果中也先生能使用异能的话,我不就能把他公主抱起来了吗?”
“噢,的确如此。可在这个世界无法使用异能……等一下,不要拿别人的异能做这种事啊!?”
“好吧,陀思妥耶夫斯基先生纹丝不动,但是如果你再继续坐在这我就要开始继续骚扰你了。”
“……我倒是有些好奇,你准备怎么骚扰我?”
“我现在就去房间里找我以前买的陀太同人本大声念给你听……咦,陀思妥耶夫斯基先生,你怎么立刻从沙发上站起来了!?”
“……到这个点,该睡了。”
……
“生日快乐!”
“生日快乐陀思君——”
“生日快乐,我的主人。”
“生日快乐——快乐的速速领便当吧魔人——”
“……?”
“哇!陀思君摆出了一副‘你怎么会在这’的表情呢!”
“惊讶到了吗?没错,这份惊讶感就是我送给你的生日礼物啊,费奥多尔。”
“……你被鹤丸国永传染了吗,太宰君。”
“陀思君陀思君,这是我送给你的生日礼物!”
“谢谢。”
“快拆开吧!”
“……………………。”
“怎么样陀思君,喜欢吗?”
“……果戈理君,请问为什么里面是空的呢?”
“这个礼物盒就是牢笼哦,当陀思君拆开它的时候,礼物就化为了自由的小鸟飞走了呢……如何!这份自由感!!这种冲破牢笼的感觉!!我想陀思君一定会喜欢的!!!”
“……谢谢。”
“抱歉,陀思君,我今天刚刚重新穿越过来,所以没来得及准备礼物。”
“请不要放在心上,西格玛君。礼物只是一种庆祝和表达心意的形式罢了,不用在意,你安然无恙比什么都好。”
“主人,这是鄙人特意为您准备的礼物。虽然很想看到主人拆开我为您准备礼物的样子,可鄙人担心剪刀等利刃会划伤主人白皙的肌肤,就由我来代替您拆开吧……您看,这是鄙人特意为主人准备的新茶杯,希望主人会喜欢。”
“谢谢……和我在俄罗斯喜欢的那款很像,有心了。”
“……你为什么看向我,陀思妥耶夫斯基先生?莫非你觉得我会为你准备礼物吗?”
“我不是在看你,我是在看你身后的箱子。”
“哦、哦……好吧,原来你没有在看我啊……”
“这么大的箱子……里面是装了新冰箱呢,还是装了熊?”
“呵,既然你诚心诚意的发问了,那我就大发慈悲的回答你——没错!这就是我送给你的生日礼物,陀思妥耶夫斯基先生!!喜欢吗!!!”
“……我还没有拆开呢。”
“那你现在拆吧!来,剪刀和裁纸刀我都帮你准备好了!”
“伊万,你……”
“不行不行,陀思妥耶夫斯基先生,你一定得自己拆!让别人帮忙拆礼物太没有诚意了!!!”
“好吧…………………………茶茶,你能解释一下吗,为什么箱子的里面还是箱子?”
“你继续拆。”
“……还是箱子。”
“继续!”
“箱子。”
“继续。”
“箱。”
“请。”
………………
“所以,你就用二十多个箱子包了这一个帽子?”
“哈哈哈哈哈!!你应该感到欣慰啊,费奥多尔,至少里面不是空的呢。”
“……请不要插嘴,太宰君。所以呢,茶茶,虽然你一直在旁边笑的合不拢嘴,但我想,你也不会是单纯想整我才会做出这样的事的吧?”
“那是当然啦陀思妥耶夫斯基先生!我觉得吧……反正你根本不在乎礼物内容,所以我就在包装上下了功夫。因为你是俄罗斯人,所以我就用了俄罗斯套娃一样的包装礼物方式!惊不惊喜意不意外!我觉得你一定会喜欢的——!”
“……呼,的确令人感到些许意外,我应该夸奖一下?”
“耶!我成功了!!!下次我就要用这个方法泡费佳!!!陀思妥耶夫斯基先生,你快戴上这顶帽子看看吧!”
“和我原来的那顶差不多。嗯?这是什么?为什么在帽檐旁边,多出了两条带子……?”
--
第79页
同类推荐:
至尊农女:妖孽王爷赖上门、
渣王作妃、
婚外柔情:偷心诱爱、
心火(父女,高H)、
共享玩物(NP)、
老师,想太阳了(1V1 H)、
娇蕊(父女)、
老公头上有点绿、