音乐飘过墨绿的森林,湛蓝的海水,漫游在雨林海岸的上空。
远处,又一架直升飞机飞来。
温哥华街头、一块大屏幕前。
观众鼓掌欢呼。吕燕鼓掌,脸上露出灿烂的笑容。鲁敏鼓掌,然后擦了擦眼眶,眨着眼扭头看吕燕。
鲁敏:燕姐,这回你不用担心了。
温哥华、李迅翰家。
李迅翰低头叹气:哎。
李迅翰关上电视,将遥控器扔到沙发上,转身往外走。
森林中、公主岛、水道岸边的山路。
格登在快速奔跑着,他边跑边往后看。
格登停下脚步,弯腰喘气。他回头看了一眼,接着又往前跑。
第20章 第20集 上天的恩赐Gifts from Gods
公主岛、内陆水道岸边。
一艘游船停泊在水中,迈克带领游客,乘坐橡皮筏往岸边划来。接着,众人上岸。
格登气喘吁吁地跑来,看到上岸的游客,急忙停下脚步,装作若无其事的样子。
游客甲指着格登,惊叫:Hey! He is the guy who beat down the girl! (啊,这是那个打倒女孩的家伙!)
迈克带领众游客朝格登围过去。格登狼狈回逃。
森林中的山路上。格登在往回跑。后面,迈克带领众游客尾追而来。前面,胡杨等四名记者上前堵截。格登见无路可逃,只好停下脚步,整理衣服,强作镇定。
胡杨将话筒递到格登面前:Sir, where have you been Trying to escape (先生,你去哪儿了?想逃跑吗?)
格登用手理了一下头发:I didnrsquo;t go anywhere. (我哪儿也没去。)
胡杨:Why did you beat the girl (你为什么要打那个女孩?)
格登:I didnrsquo;t beat anybody. (我谁也没打。)
迈克带领游客围上来。迈克和胡杨相互招手打招呼。
迈克:Yes, you did! We saw you beating her down! How could you do that, you sonhellip;(你打了!我们看见你把她打倒了!你怎么能这样,你这个hellip;hellip;)(后面是骂人的话。)
格登:You were not here. How could you know (你们不在这里。你们怎么知道?)
游客甲:We watched the live TV show on our ship! (我们在游船上看了电视直播!)
胡杨:Everything is taped. (都记录在磁带上呢。)
格登突然冲到小丁面前,要夺小丁的摄像机。小丁急忙逃开。小江将自己的摄像机对准格登。格登看见,又冲过去要躲小江的摄像机。
两名警官冲上来,抓住格登。警官甲上前给格登带上手铐。
头上传来直升飞机的螺旋桨声。
一架直升飞机定点悬挂在空中,舱门开着,一个摄像机镜头伸了出来。温哥华新闻电视网的彼得手拿话筒在解说,话筒上VNNrdquo;三个字母清晰可见。
彼得:Hi, my friends, this is Peter from VNN. We finally arrive at Princess Royal Island. Itrsquo;s not bad at all. We catch the most exciting part of the drama. The bad guy is being arrested nowhellip;(观众朋友们好!我是VNN的彼得。我们终于到了公主岛。情况真不坏,我们赶上了好戏的高潮。警察正在逮捕坏蛋hellip;hellip;)
空中,更多的直升飞机赶来。
掠国公司副总裁诺曼从另一架直升飞机的绳梯上爬下,在人群背后悄悄走过,往障碍物方向走去。
彼得:Irsquo;m gonna get down. (我得下去。)
飞机上扔出软绳梯,彼得顺着软绳梯爬下直升飞机,快步追上诺曼,跟他并排而行。
彼得:Mr. Olsen, hope you still remember me. Irsquo;m Peter from VNN. (欧尔森先生,希望你还记得我。我是VNN的彼得。)
hellip;hellip;在那次会议上。
彼得举着话筒提问:Irsquo;m Peter from VNN. Why the Agreement doesnrsquo;t come into effect at once Who would watch the disreputable logging companies, Log-All Ltd., for example, before the Agreement becomes effective (我是VNN的彼得。为什么协议要一年后才生效?在协议生效前,谁来监督像掠国公司这样没有信誉的伐木公司?)
诺曼脸色阴沉:We signed the Agreement. This means that we are a reputable and trustworthy company. (我们签署了协议。这说明我们是一家有信誉、值得信赖的公司。)(走近彼得、小声:) Yoursquo;ll pay off what you said. (你会为你的话付出代价的。)
彼得:Sir, is this your intimidation (先生,这是你的恐吓吗?)
hellip;hellip;森林中、山路上。
诺曼无言,加快步伐,只管走路。
数架直升飞机悬挂在空中,各媒体记者从窗口伸出摄像机、照相机纷纷摄像、拍照。
彼得赶上诺曼:Is this a decision of your top management (这是你们最高管理层的决定吗?)
诺曼:I donrsquo;t know what you are talking about. (我不知道你在说什么。)
彼得:Irsquo;m talking about your decision on logging the Great Bear Rain-forest. (我在说你们关于砍伐大熊雨林的决定。)
诺曼:We never had that kind of decision. (我们从来就没有这样的决定。)
彼得:Does this mean that you didnrsquo;t know the decision Who made the decision Your supervisor or your subordinates (这么说你事先不知道有这个决定?谁做的决定?你的上司还是你的下级?)
诺曼:Let me repeat: We donrsquo;t have any decision on this. Irsquo;m here to withdraw my people. (我想重复一遍:我们从未有过这样的决定。我是来这里撤走我的人的。)
--
第90页
同类推荐:
至尊农女:妖孽王爷赖上门、
渣王作妃、
婚外柔情:偷心诱爱、
心火(父女,高H)、
共享玩物(NP)、
老师,想太阳了(1V1 H)、
娇蕊(父女)、
老公头上有点绿、